歐盟外交及安全政策高級代表/歐盟執委會副主席 艾希頓女士 針對台灣執行死刑聲明稿 (2011年3月4日)

西元2011年3月4日,布魯塞爾

我對台灣今日繼去年恢復執行死刑後再次處決死刑犯深感遺憾,歐盟原本對台灣自2006年至去年實質暫停執行死刑感到欣慰,但台灣再次成為世界上少數仍執行死刑的工業化民主國家。

歐盟對於廢除死刑的強烈立場是眾所皆知的事情,歐盟認為廢除死刑有助於提昇人性尊嚴及人權進步發展,歐盟認為死刑並無助於有效阻嚇犯罪,而任何司法系統都無法避免的誤判,都會因為死刑的執行而無法逆轉。

因此我敦促台灣停止繼續執行死刑,且立即實質暫停執行死刑,直到在法律中廢除死刑。


EUROPEAN UNION Brussels, 4 March 2011

Statement by the High Representative, Catherine Ashton, on
the executions in Taiwan

Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, made today the following statement:

"I deeply regret today’s executions in Taiwan, the first after the resumption of executions in Taiwan last year. The European Union had been encouraged by the de facto moratorium on executions
that had been in place from 2006 until last year. Taiwan is now once again one of the very few industrial democracies to implement capital punishment.

The European Union’s strongly held view in favor of the abolition of capital punishment is well known. The European Union considers that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. It is the European Union’s view that the death penalty does not serve as an effective deterrent, and that any miscarriage of justice, which is inevitable in any legal system, would be irreversible.

I therefore urge Taiwan not to undertake further executions, but instead to put in place an immediate de facto moratorium on executions, pending legal abolition."

發表於 07/03/2011

回到頁面上方